Lyrics Translation Month 2012… Well almost

As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases. This supports the maintenance of this 20-year archive at no extra cost to you.

Looks like 2012 is coming to a close and as we run out of months, I just realized that I didn’t do my customary “Lyrics(Poetry) Translation Month” for this year.
Considering the wonderful response I received and still receive (page views of my site have doubled since then) for the previous set, I was really looking forward for this… But looks like I have run out of months, so alternatively I just thought I would go for it and translate a bunch of songs I love. I might not do 30 of them but hopefully there will be enough to call this a project :)

Ps: Will be translating some of your requests from last time around too… Hope you like them :)

Here are some of my favorites from last time around:

Poetry from ‘Zindagi Na Milegi Dobara’(the one that started it all)
Kun Faya Kun [Rockstar]
Ae Ajnabi (Dil Se)
Main Zindagi Ka Saath (Hum Dono)
Tere Bina Zindagi (Aandhi)
Hoshwalon Ko Kabar Kya (Sarfarosh)
Maula Mere Lele Meri Jaan (Chak De India)
Afreen Afreen
Iktara (Wake Up Sid)

For the complete list you can browse them here: Poetry Translation Month 2011

🎧 Best Way to Experience This Music

To hear the deep bass and soulful vocals of these translations/songs, I recommend these high-fidelity headphones:

View Recommended Headphones on Amazon

(As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.)