Kun Faya Kun Meaning & Lyrics Translation – Rockstar

Kun Faya Kun Meaning & Origin

Kun Faya Kun Meaning: The origin is from the arabic words “Kun” which means “to be” or “to exist” & “Faya Kun” means “it is”. So the literal translation of Kun Faya Kun is “Be ,and it is”.

Kun Faya Kun is one of the rare songs that had me totally floored from the first moment I heard it. Easily one of AR Rehman’s and Irshad Kamli’s finest works, the beauty of the song is not just in the words or the music but in the complete conceptualization.

After receiving multiple request to translate this song, I decided to give it a shot. Firstly, I need to thank my dear friend Ahmed Shariff who explained to me the meaning of the title of the song and a few verses of the lyrics. Most of my work below are meanings that I could piece together from the web. Please feel free to correct me by posting a message in the comments section.

Kun Faya Kun Lyrics Meaning

Song: Kun Faya Kun
Movie: Rockstar (2011)
Lyrics: Irshad Kamli
Music: A.R. Rehman
Vocals: A. R. Rahman, Javed Ali, Mohit Chauhan

Ya Nizamuddin Auliya,
Ya Nizamuddin Salqa

Oh Ruler of the Saints,
Oh Ruler of the crestfallen

Kadam Badhaa Le, Hadon Ko Mitaa Le,
Aaja Khaali Pan Mein Pee Ka Ghar Tera,
Tere Bin Khaali Aaja, Khali Pan Mein
Tere Bin Khaali Aaja, Khali Pan Mein

Take a step forward, destroy these distances
Come into this void, the home of your beloved
Without you there is emptiness, come into this void

Rangreza(3)

He who fills me with color

Kun Faya Kun…

[He said] Be, & it is!

Jab Kahin Pe Kuch Nahi.
Bhi Nahi Tha
Wahi Tha Wahi Tha
Wahi Tha Wahi Tha

When, there was nothing,
He was the one,
the only one.

Woh Jo Mujh Mein Samaya
Woh Jo Tujh Mein Samaya
Maula Wahi Wahi Maaya

He is the one who is in my soul,
He is the one in your soul,
O dear Lord, He is the one that is mystery

Kun Faya Kun, Kun Faya Kun
SadaqAllahul-alliyul-Azeem

[He said] Be, & it is! Be, & it is!
The truth is Allah, the sublime, the magnificent

Rangreza Rang Mera Tan Mera Mann,
Le Le Rangaayi Chaahe Tan Chaahe Mann,

My painter, color my body my soul
Take away the colors, from the body, from the soul

Sajra Savera Mere Tan Barse
Kajra Andhera Teri Jalti Lau
Qatra Mila Jo Tere Dar Par Se
O Maula… Maula…

The Morning showers(blessings) rain on me
And it cleans up the dark soul of mine which is like darkness of night.
Its only for the drop of nourishment that flows from yours,
Oh Lord…

Kun Faya Kun,Kun Faya Kun

[He said] Be, & it is! Be, & it is!

SadaqAllahul-alliyul-Azeem
Sadaqa Rasulu-hun nabi-yun-kareem
Sallallaahu Alayhi Wasallam

The truth is Allah, the sublime, the magnificent
The truth is his Apostle
May the blessing and peace be upon him

O Mujhpe Karam Sarkar Tera
Araz Tujhe, Karde Mujhe, Mujhse Hi Riha
Ab Mujhko Bhi Ho, Deedaar Mera
Karde Mujhe, Mujhse Hi Riha
Mujhse Hi Rihaaaaaaaa

It would be your generosity upon me, Oh master
My request, Free me from myself
Even I should see myself
Make me free from myself
From myself…

Mann Ke Mere Ye Bharam,
Kachche Mere Ye Karam
Leke Chale Hai Kahaan,
Main Toh Jaanoon Hi Na

There is a mirage in my mind
For the weakness of my actions
Have got me where…
I am lost…

Tu Hai Mujhmein Samaya,
Kahaan Leke Mujhe Aaya,
Main Hoon Tujhmein Samaya,
Tere Peeche Chala Aaya,

You are in me,
Where have you brought me
I have given myself to you,
In your footsteps I follow

Tera Hi Main Ek Saaya,
Tune Mujhko Banaya,
Main Toh Jag Ko Na Bhaaya,
Tune Gale Se Lagaya
Ab Tu Hi Hai Khudaya,
Sach Tu Hi Hai Khudaya

I am your shadow
You have created me
I didn’t fit in the world
Yet you embraced me
Only you are the Just,
Only you are the Truth…

Kun Faya Kun
Kun Faya Kun…

[He said] Be, & it is!
Be, & it is!