As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases. This supports the maintenance of this 20-year archive at no extra cost to you.
Meaning of Tu Hi Meri Shab: The Poetry of Ultimate Devotion
Written by Sayeed Quadri, ‘Tu Hi Meri Shab’ translates to ‘You are my night.’ The song captures the absolute surrender of a lover to their beloved. By using cosmic elements like night (shab), morning (subah), and the world (parakh), the lyrics paint a picture of romantic obsession. It suggests that the speaker’s entire reality begins and ends with one person, making it an eternal favorite for anyone who has ever experienced all-consuming love.
I got a mail yesterday from someone who had read the translation of a few lines of the song “Tu Hi Meri Shab…” I had written on April 18th 2006. The request was for the full translation of the song and I happily obliged :) Then I thought what the heck, I have already written the translation might as well post it so that someone else can use it if they require :P
I tried my level best to keep the poetic nature of the lines… Hope its not very bad :) Here it is…
| Hindi / Romanized | English Translation |
|---|---|
| tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya tu waqt mere liye main hoon tera lamha kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa | You are my dawn, my morning and you are my day, You are my lord, my world and you are my universe You are my time, I am but your moment, How can you distance yourself from me… |
| o o o o ho ho o o o o o o | o o o o ho ho o o o o o o |
| tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya tu waqt mere liye main hoon tera lamha kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa | You are my dawn, my morning and you are my day, You are my lord, my world and you are my universe You are my time, I am but your moment, How can you distance yourself from me… |
| o o o o ho ho o o o o o o | o o o o ho ho o o o o o o |
| aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah ho aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah teri hasi teri adaa auron se hai bilkul judaa | I have read you through my eyes and written you in my heart, You have become the reason for which I live… I have read you through my eyes and written you in my heart, You have become the reason for which I live Your smile, your elegance has no equal… |
| o o o o ho ho o o o o o o | o o o o ho ho o o o o o o |
| aankhen teri shabnami chehra tera aaina tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan ho aankhen teri shabnami chehra tera aaina tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan dil mein hai kya kuchh toh bata kyon hai bhala khud se khafa | Your eyes are enslaving, your face reflects, You are an agony filled beautiful epic… Your eyes are enslaving, your face reflects, You are an agony filled beautiful epic… What is it that is concealed in your heart, Why are you so bitter to your self… |
| o o o o ho ho o o o o o o | o o o o ho ho o o o o o o |
| tu hi meri shab hai subha hai tu hi din hai mera tu hi mera rab hai jahaan hai tu hi meri duniya tu waqt mere liye main hoon tera lamha kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa | You are my dawn, my morning and you are my day, You are my lord, my world and you are my universe You are my time, I am but your moment, How can you distance yourself from me… |
| o o o o ho ho o o o o o o… | o o o o ho ho o o o o o o… |
Video:
Tu Hi Meri Shab (Gangster) – Frequently Answered Questions
Q: What is the literal meaning of “Tu Hi Meri Shab”?
A: It translates to “You are my night.” The full phrase means, “You are my night, my morning, and my entire day,” symbolizing that the beloved completely occupies the lover’s time and mind.
Q: Who is the singer of Tu Hi Meri Shab?
A: The song was sung by the legendary playback singer KK (Krishnakumar Kunnath). His powerful yet soulful rendition is considered one of the defining tracks of his career.
Q: What movie features this song?
A: The song is from the 2006 romantic crime thriller Gangster, starring Emraan Hashmi, Kangana Ranaut, and Shiney Ahuja, with chart-topping music composed by Pritam.
🎧 Best Way to Experience This Music
To hear the deep bass and soulful vocals of these translations/songs, I recommend these high-fidelity headphones:
View Recommended Headphones on Amazon(As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.)